Mosgos : Winter Picnic

Mosgos : Winter Picnic | Photography by Sanda Vuckovic
Mosgos : Winter Picnic | Photography by Sanda Vuckovic
Mosgos : Winter Picnic | Photography by Sanda VuckovicMosgos : Winter Picnic | Photography by Sanda Vuckovic
Mosgos : Winter Picnic | Photography by Sanda Vuckovic
Mosgos : Winter Picnic | Photography by Sanda Vuckovic
Mosgos : Winter Picnic | Photography by Sanda Vuckovic
Mosgos : Winter Picnic | Photography by Sanda VuckovicMosgos : Winter Picnic | Photography by Sanda Vuckovic
Mosgos : Winter Picnic | Photography by Sanda Vuckovic
Mosgos : Winter Picnic | Photography by Sanda Vuckovic
Mosgos : Winter Picnic | Photography by Sanda Vuckovic
Mosgos : Winter Picnic | Photography by Sanda Vuckovic
Mosgos : Winter Picnic | Photography by Sanda Vuckovic

My friend Egle is a knitting master. I got in love with her etsy shop way before I met her.

On one of my baking sessions, an idea came to my mind… a winter picnic featuring Mosgos knitted pieces (I always have great ideas while baking; my hands are working but my mind wanders around).

We needed a place and, somehow, to me, that’s the worst part of planning a photo session. I don’t know how, we came to the idea of Salinas do Samouco and I went for a visit. As soon as I approached it, I knew I found the perfect spot…
It is one of the rare salines in Portugal where sea salt and fleur de sel is extracted manually, respecting the tradition.

So… food was made, friends arrived and we left, with big expectation of a beautiful afternoon spent surrounded by nature.

Credits:
Photos: Sanda Pagaimo
Styling: Egle Bazaraite, Diana Bastos Ferreira & Sanda Pagaimo
Knitted Objects: Mosgos
Place: Salinas do Samouco

*****

A minha amiga Egle é mestre de tricô. Eu apaixonei-me pela sua loja etsy muito antes de a conhecer.

Numa das minhas sessões na cozinha, uma ideia veio-me à cabeça… um piquenique de inverno com peças de malha da Mosgos (tenho sempre grandes ideias a cozinhar; as minhas mãos trabalham, mas a minha mente vagueia).

Precisávamos de um lugar e, de alguma forma, para mim, essa é a pior parte no planeamento de uma sessão fotográfica. Não sei muito bem como, chegamos a ideia das Salinas do Samouco e eu fui lá visitar. Assim que me aproximei, sabia que tinha encontrado o local perfeito…
É uma das raras salinas em Portugal onde o sal marinho e flor de sal são extraídos manualmente, respeitando a tradição.

Portanto… a comida estava feita, os amigos chegaram e partimos, com grandes expectativas de uma bela tarde passada cercados pela natureza.

Créditos:
Fotos: Sanda Pagaimo
Styling: Egle Bazaraite, Diana Bastos Ferreira & Sanda Pagaimo
Objetos de malha: Mosgos
Local: Salinas do Samouco

ORGANII

ORGANII| Photography and Styling by Sanda Vuckovic
ORGANII| Photography and Styling by Sanda VuckovicORGANII| Photography and Styling by Sanda Vuckovic
ORGANII| Photography and Styling by Sanda Vuckovic
ORGANII| Photography and Styling by Sanda VuckovicORGANII| Photography and Styling by Sanda Vuckovic
ORGANII| Photography and Styling by Sanda Vuckovic
ORGANII| Photography and Styling by Sanda VuckovicORGANII| Photography and Styling by Sanda Vuckovic
ORGANII| Photography and Styling by Sanda Vuckovic
Some months ago I worked together with the commercial team of Organii, on changing the image for Organii Spa.
I myself am a client of Organii since they opened their first shop in Chiado, I admire their philosophy, love their organic products based on natural ingredients.
Their team was absolutely amazing and they made my job so easy.

*****

Há alguns meses trabalhei com a equipa comercial da Organii, par alterar a imagem do Spa Organii.
Eu própria sou cliente da Organii desde que abriram a sua orimeira loja no Chiado, eu admiro a sua filosofia, adoro os seus products biológicos baseados em ingredientes naturais.
A sua equipa foi absolutamente fantástica e tornaram o meu trabalho tão fácil.

Courgette and Fennel Soup

Courgette and Fennel Soup| Photography and Styling by Sanda VuckovicCourgette and Fennel Soup| Photography and Styling by Sanda Vuckovic

Hello and happy 2015!! I hope you had a great holidays!!!

Our holidays were really calm. We had some great meals, went for a walk in forest, had cinema sessions a few times, met some friends and enjoyed each other as much as possible.

After a few holiday meals, we felt the need for soup and, since I had fennel and courgette in the fridge (and I do love this combo), I thought it would make a great soup…
And… I was right!!! We all loved it, with some herb olive oil and crumbled feta… it was a great start of 2015.

How were your holidays? What did you cook?

*****

Olá e feliz 2015!! Espero que tenham tido umas férias óptimas!!!

As nossas foram muito calmas. Tivemos algumas óptimas refeições, passeamos na floresta, fizemos algumas sessões de cinema, encontramos com alguns amigos e desfrutamos uns dos outros tanto quanto possível.

Depois de algumas refeições festivas, sentimos a necessidade de sopa e, como tinha funcho e courgette no frigorífico (e eu adoro esta combinação), pensei que faria uma grande sopa…
E… eu tinha razão!!! Todos nós adoramos, com um pouco de azeite e feta desfeito… foi um óptimo começo de 2015.

Como foram as vossas férias? O que cozinharam?

Courgette and Fennel Soup| Photography and Styling by Sanda Vuckovic

Courgette and Fennel Soup

1/2 medium onion, chopped
1 medium fennel, sliced
2 medium courgettes, sliced
2 tbs olive oil
2 vegetable stock cubes
600ml boiling water
2 tbs coconut milk
salt and pepper

Put the olive oil, cubes and onion in a large pot and cook on low heat for 2 min mixing slowly. Add the vegetables and the boiling water and leave to cook in a covered pot. Cook for 30 minutes or until vegetables are tender. Puree the soup with a blender and add the coconut milk. If needed, add more water and adjust the seasoning.

*****

Sopa de Courgette e Funcho

1/2 cebola média picada
1 funcho média, cortado
2 courgettes médias, em fatias
2 colheres de sopa de azeite
2 cubos de caldo de legumes
600ml de água a ferver
2 colheres de sopa de leite de coco
sal e pimenta

Coloque o azeite, cubos e cebola numa panela grande e deixe cozinhar em lume brando durante 2 minutos, misturando devagar. Adicione os vegetais e a água a ferver e deixe cozinhar numa panela tapada. Cozinhe durante 30 minutos ou até que os vegetais estejam macios. Treiture a sopa com a varinha e adicione o leite de coco. Se necessário, adicione mais água e ajuste o tempero.

2014 in review

2014 in review | Photography by Sanda Vuckovic2014 in review | Photography by Sanda Vuckovic2014 in review | Photography by Sanda Vuckovic

2014 brought a lot of good things and introduced some great people into my life.
I learned a lot about me and the people around me.
I had the chance to share a morning coffee with friends and family from abroad, at my house on my kitchen table.

2014 didn’t finish in a glorious way though…
I struggled so much in the last two months and it made me feel grateful for every small good thing that would light my days.

2015 is so unclear to me… For sure it will bring many changes and challenges. But I have hope it will be for better.

I hope you all have a great year in front, full of gatherings around the table with good food and great company!!

*****

2014 trouxe muitas coisas boas e introduziu algumas grandes pessoas na minha vida.
Aprendi muito sobre mim e das pessoas ao meu redor.
Tive a oportunidade de partilhar pequenos-almoços com amigos e familiares que vieram de fora visitar-me, em minha casa na minha mesa da cozinha.

2014 no entanto não terminou de uma forma gloriosa…
Lutei muito nos últimos dois meses e isso fez sentir-me grata por cada pequena coisa boa que iluminou os meus dias.

2015 é tão incerto para mim… Vai com certeza trazer muitas mudanças e desafios. Mas tenho esperança que serão para melhor.

Espero que todos tenham um óptimo ano pela frente, cheio de encontros em torno da mesa, com boa comida e excelente companhia!!

Breakfast in Bed

Breakfast in Bed| Photography and Styling by Sanda Vuckovic

There is something about being awake with a fragrance of freshly made coffee and tasting a cinnamon apple pie while still feeling the warm sheets around.
There is something about taking your time and enjoying a quiet morning, having a slow breakfast while reading your favorite magazine…
As a mum of two, all of this seems as an unreachable dream to me. I am the first one waking up and preparing breakfast for all of us every day.

*****

Há algo especial em estar acordado com a fragrância do café acabado de fazer e desfrutar de uma tarte de maçã e canela enquanto ainda sentimos os lençóis quentes em redor.
Há algo especial em ter tempo e desfrutar de uma manhã tranquila, com um lento pequeno-almoço a ler a sua revista favorita…
Como mãe de dois filhos, tudo isto parece um sonho inatingível para mim. Eu sou a primeira a acordar e a preparar o pequeno-almoço para todos a cada dia.

Breakfast in Bed| Photography and Styling by Sanda VuckovicBreakfast in Bed| Photography and Styling by Sanda Vuckovic

Breakfast in Bed| Photography and Styling by Sanda Vuckovic

Recently I got this beautiful bed linen from Evencki, made from Egyptian cotton, and its comfort calls for lazy mornings.
I keep dreaming about breakfast in bed, with a coffee in one hand and a magazine on the other…
There is nothing wrong with dreaming, isn’t it?!?!

*****

Recentemente recebi esta capa de edredão muito bonita da Evencki, feita de algodão egípcio, e o seu conforto exige manhãs preguiçosas.
Eu continuo a sonhar com um pequeno-almoço na cama, com um café numa mão e uma revista na outra…
Não há nada de errado em sonhar, não é?!?!

Breakfast in Bed| Photography and Styling by Sanda Vuckovic

Breakfast in Bed| Photography and Styling by Sanda Vuckovic

Bosnian Apple Pie

(for one)

2 medium apples, grated
1tbs sugar
1/2 tsp ground cinnamon
1/4 tsp ground cardamom
4 sheets filo pastry
handful of walnuts
sunflower oil for brushing

Brush the small baking tray with sunflower oil. Take one sheet of filo pastry, brush with sunflower oil and place other sheet on top of it. Mix the grated apple with sugar and spices.
Place a few spoons of apple filling (try to take out all the juice) on the top of the filo sheet (on the longer side) and sprinkle with some walnuts, leaving 2cm empty on the edges. Roll the pastry and place it in a dish (if you use a round dish go from the edge to the center). Continue until you finish all filling and pastry. Brush the pie with oil.
In the meantime, heat the oven to 180ºC. Place the pie in the oven and cook for around 40min (or until it gets a nice color). If you see that it is starting to get burned, place an aluminum foil on top of it.

*****

Tarte de Maçã Bósnia

(para um)

2 maçãs médias raladas
1 colher de sopa de açúcar
1/2 colher de chá de canela em pó
1/4 colher de chá de cardamomo em pó
4 folhas de massa filo
um punhado de nozes
óleo de girassol para pincelar

Pincele uma pequena forma com óleo de girassol. Pegue numa folha de massa filo, pincele com óleo de girassol e coloque outra por cima. Misture a maçã ralada com açúcar e especiarias.
Coloque algumas colheres de sopa do recheio de maçã (tentar tirar todo o sumo) na parte superior da folha de filo (no lado mais longo) e polvilhe com algumas nozes, deixando dois centímetros vazio nas margens. Enrole a massa e coloque-a num prato (se usar um prato redondo comece de fora para o centro). Continue até terminar todo recheio e massa. Pincele a torta com óleo.
Entretanto, aqueça o forno a 180ºC. Coloque a tarte no forno e cozinhe durante cerca de 40min (ou até que fique uma cor agradável). Se vir que está a começar a queimar, coloque uma folha de alumínio por cima dela.

…………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………

Credits:
Photos: Sanda Pagaimo
Styling: Egle Bazaraite & Sanda Pagaimo
Bed Linen: Evencki
Model: Egle Bazaraite

Creative Spaces : Inês Telles Jewelry

Creative Spaces : Inês Telles Jewelry | Photography by Sanda Vuckovic
Creative Spaces : Inês Telles Jewelry | Photography by Sanda VuckovicCreative Spaces : Inês Telles Jewelry | Photography by Sanda Vuckovic
Creative Spaces : Inês Telles Jewelry | Photography by Sanda Vuckovic
Creative Spaces : Inês Telles Jewelry | Photography by Sanda VuckovicCreative Spaces : Inês Telles Jewelry | Photography by Sanda Vuckovic
Creative Spaces : Inês Telles Jewelry | Photography by Sanda Vuckovic
Creative Spaces : Inês Telles Jewelry | Photography by Sanda VuckovicCreative Spaces : Inês Telles Jewelry | Photography by Sanda Vuckovic
Creative Spaces : Inês Telles Jewelry | Photography by Sanda VuckovicCreative Spaces : Inês Telles Jewelry | Photography by Sanda VuckovicCreative Spaces : Inês Telles Jewelry | Photography by Sanda Vuckovic

There is not much more to add, than what I already said so many times… it’s a fact… I am such a huge fan of Inês‘ work!
If you already met Inês, you would know how simple and calm she is and she transmits that to her work.

When Inês invited me to photograph her studio together with a few pieces from her new collection, I felt really honored.
Creative spaces always attract me and they are such a great inspiration and Inês‘ studio is not an exception. I spent a great afternoon wandering around, photographing and having a great conversation with a cup of tea.

*****

Não há muito mais a acrescentar ao que eu já disse várias vezes… é uma certeza… eu sou uma grande fã do trabalho da Inês!
Se já conhecia a Inês, sabe o quão simples e calma ela é e transmite isso no seu trabalho.

Quando a Inês me convidou para fotografar o seu estúdio com algumas peças de sua nova coleção, eu senti-me muito honrada.
Espaços criativos sempre me atraem e são uma grande inspiração e o estúdio da Inês não é excepção. Passei uma excelente tarde vagueando, fotografando e a ter uma grande conversa com uma chávena de chá.

White Chocolate Orange Cookies

White Chocolate Orange Cookies| Photography and Styling by Sanda Vuckovic

When Verily Mag asked me to contribute with a recipe for the holiday season, I knew it had to be the recipe for my friend Maja’s white chocolate and orange cookies.

These cookies remind me on her and our friendship… I am so grateful to have her in my life for so many years.
You can see more of our story and recipe here.

*****

Quando me convidaram da Verily Mag para contribuir com uma receita sobre a época de férias, eu sabia que tinha de ser a receita dos biscoitos de chocolate branco e laranja para a minha amiga Maja.

Esses biscoitos fazem-me lembrar dela e da nossa amizade… sinto-me tão grata por tê-la na minha vida por tantos anos.
Pode ver mais da nossa história e da receita aqui.

White Chocolate Orange Cookies| Photography and Styling by Sanda Vuckovic

Instagram Moment : Autumn

Instagram Moments : Autumn | Photography Sanda VuckovicInstagram Moments : Autumn | Photography Sanda Vuckovic

These are some of my favorite autumn photos, all iphone.
Follow on instagram.

*****

Estas são algumas das minhas fotos favoritas do outono, tudo iphone.
Podem seguir-me no instagram.

Apple and Ginger Cake

Apple and Ginger Cake | Photography and Styling by Sanda Vuckovic

Autumn is finally here and brought
… rain, grey days and cozy feeling
… cold breeze, frozen breath and roasted chestnuts
… juicy apples and hot soups.

*****

O Outono está finalmente aqui e trouxe
… chuva, dias cinzentos e a sensação de aconchego
… brisa fria, respiração gelada e castanhas assadas
… maçãs suculentas e sopas quentes.

Apple and Ginger Cake | Photography and Styling by Sanda VuckovicApple and Ginger Cake | Photography and Styling by Sanda Vuckovic

Grey, shades, light and my hands deeply involved into dough. I mix and bake.
My body is seeking for deep flavors and spices and I bake an apple cake with ginger… sprinkle it with maple syrup, one a friend gave me and I kept for a special occasions.
I sit and read with a cake on my lap and hot tea next to me.
I am happy.

*****

Cinzento, sombras, luz e as minhas mãos profundamente envolvidas em massa. Eu misturo e cozo.
O meu corpo procura sabores profundos e especiarias e eu faço um bolo de maçã com gengibre… polvilhe-a com xarope de ácer, um que uma amiga me deu e eu o guardei para ocasiões especiais.
Sento-me e leio com um bolo no meu colo e um chá quente ao meu lado.
Eu sou feliz.

Apple and Ginger Cake | Photography and Styling by Sanda Vuckovic

Apple and Ginger Cake

(adapted from Anna Jones’s book ‘A modern way to eat’)

250 g spelt flour
1 tsp ground cinnamon
1/3 tsp ground allspice
1 tsp ground cardamom
150 ml maple syrup
2 eggs, at room temperature
150 ml olive oil
1 tsp baking soda
3 cm round piece of ginger, peeled and finely grated
3 cooking apples, peeled and grated

Preheat the oven to 180ºC. Sift the flour into a bowl with the cinnamon, allspice, cardamom and bicarbonate of soda.

In a separate large bowl, mix maple syrup, eggs and oil. Add the flour mixture, then mix. Fold in the ginger and apple.

Butter a standard-sized loaf tin and pour the cake mix in. Smooth the top and bake for about 1 hour or until a skewer inserted in the thickest part comes out clean. If the top looks like it’s browning too quickly, cover with foil. Remove from the oven and cool in the tin for 5 minutes before turning out onto a wire rack to cool completely.

*****

Bolo de Maçã e Gengibre

(adaptado do livro de Anna Jones ‘A modern way to eat’)

250 g de farinha de espelta
1 colher de chá de canela em pó
1/3 colher de chá de pimenta moída
1 colher de chá de cardamomo em pó
150 ml de xarope de ácer
2 ovos, à temperatura ambiente
150 ml de azeite
1 colher de chá de bicarbonato de sódio
peça redonda de gengibre de 3cm, descascado e ralado
3 maçãs para cozer, descascadas e raladas

Pré-aqueça o forno a 180ºC. Peneire a farinha numa tigela com a canela, pimenta, cardamomo e bicarbonato de sódio.

Numa tigela grande, misture o xarope de ácer, ovos e óleo. Adicione a mistura de farinha e misture. Junte-lhe o gengibre e a maçã.

Unte uma forma de bolo de tamanho normal e despeje para lá a mistura de bolo. Alise a superfície e coza durante cerca de 1 hora ou até que um palito inserido na parte mais grossa saia limpo. Se o topo parecer que vai dourar muito rapidamente, cubra com papel de alumínio. Retire do forno e deixe arrefcer na forma 5 minutos antes de a virar para uma grade para que arrefeça completamente.

Alfama

Alfama | Photography by Sanda Vuckovic
Alfama | Photography by Sanda Vuckovic
Alfama | Photography by Sanda Vuckovic
Alfama | Photography by Sanda Vuckovic
Alfama | Photography by Sanda VuckovicAlfama | Photography by Sanda Vuckovic
Alfama | Photography by Sanda Vuckovic
Alfama | Photography by Sanda Vuckovic

Alfama is an old, typical Lisbon neighborhood. Narrow streets and stairways, laundry hanging from every window, locals gathering on the street to exchange daily news and gossips … that’s what you can find wandering through streets of Alfama.

Alfama is full of shades and mystery. I love to get lost between its buildings, discover new passages, small restaurants, listen Fado echoing on its tiny streets…

Alfama is the heart of Lisbon.

* You can find more about Alfama here

*****

Alfama é um bairro antigo, típico de Lisboa. As ruas estreitas e escadarias, roupa pendurada em todas as janelas, os moradores reunem-se na rua para trocar as notícias do dia e as fofocas… isso é o que pode encontrar ao vaguear pelas ruas de Alfama.

Alfama é cheia de sombras e mistério. Eu adoro perder-me entre os seus prédios, descobrir novas passagens, pequenos restaurantes, ouvir Fado ecoando em suas ruas minúsculas…

Alfama é o coração de Lisboa.

* Pode encontrar mais sobre Alfama aqui

Page 1 of 5712345...102030...Last »