Chicken Soup with Peas and Fennel

Chicken Soup with Peas and Fennel | Photography and Styling by Sanda Vuckovic
Chicken Soup with Peas and Fennel | Photography and Styling by Sanda Vuckovic Chicken Soup with Peas and Fennel | Photography and Styling by Sanda Vuckovic
Chicken Soup with Peas and Fennel | Photography and Styling by Sanda Vuckovic

Somehow this year I didn’t feel Spring, seems like I passed from winter to Summer without nothing in between. I think my body is adapting to this and I am having very poor appetite. When I think about what would I like to eat, nothing is coming to my mind, except very light meals, like soups and salads. I find all of this very strange, since I love to eat, but I just try to listen to my body and eat what I feel like at the moment I feel hungry. This soup is something that came to my mind yesterday and I it was exactly what I needed..

Chicken Soup with Peas and Fennel

1tbs coconut oil
1 chicken leg, preferably organic
1/2 medium onion, peeled and chopped
1/2 medium celery, peeled and sliced
3 ts sea salt
1,5l boiling water
1 fennel, sliced
2 cups peas
1 cup small soup pasta

Gently heat the coconut oil in a saucepan, add onion, celery and salt and cook for 5 minutes over low het, stirring occasionally. Add the chicken and cook for for further 3 minutes. Add the boiling water and let it cook for around 1 hour (in case water reduced significantly, add some more).
Remove the chicken leg with tongs or a slotted spoon, set aside to cool.
Strain the stock and set aside all that’s left in the sieve. Return the clear stock into the pot. Onion and celery can be discarded.
Add the fennel to the broth, bring back to a simmer and cook until it is about half cooked, around 15 minutes. Stir in the peas and pasta and cook until the pasta is just al dente, 10 to 12 minutes.
Meanwhile, when chicken leg gets cool enough to handle, pick off the meat, and shred it into bite-size pieces.
When the pasta is done, add the meat to the broth and simmer until warmed through, about 1 minute.
Serve hot with pecorino and toasted bread.

Instagram moment : Spring

Instagram Moments : Spring | Photography Sanda VuckovicInstagram Moments : Spring | Photography Sanda VuckovicInstagram Moments : Spring | Photography Sanda Vuckovic

These are some of my favorite spring photos, all iphone.
Follow on instagram.

*****

Estas são algumas das minhas fotos favoritas do primavera, tudo iphone.
Podem seguir-me no instagram.

Instagram Moments : Spring

Instagram Moments : Spring | Photography Sanda Vuckovic Pagaimo

These are some of my favorite spring photos, all iphone.
Follow on instagram.

*****

Estas são algumas das minhas fotos favoritas da primavera, tudo iphone.
Podem seguir-me no instagram.

Spinach and Cheese Spelt Empanadas

Spinach and Cheese Spelt Empenadas by Little Upside Down Cake

I was waiting all the week for this dinner. I felt it was going to be special.
Two friends, friends I met through blogging, whose work and aesthetics I admire, shared a meal with me.
We ate, drank wine,  laugh so much and, when we looked at the clock, we realized we spent so many hours together and it passed so quickly.

*****

Estava à espera deste jantar toda a semana. Senti que ia ser especial.
Duas amigas, amigas que conheci através de blogs, cujo trabalho e estética admiro, partilharam uma refeição comigo.
Comemos, bebemos vinho, rimos muito e, quando olhamos para o relógio, percebemos que passamos tantas horas juntas e que o tempo passou tão rapidamente.

Spinach and Cheese Spelt Empenadas by Little Upside Down Cake

I have to admit that the next day I woke up with a bit of hangover but still smiling on the jokes from the night before. I decided to give use to the leftover of the spinach burek filling that I made for dinner and remembered immediately the great recipe that I saw recently on one of my favorite blogs. Made some changes and got a perfect hangover lunch for me {*smile}

*****

Tenho de admitir que no dia seguinte acordei um bocadinho ressacada, mas ainda a sorrir das piadas da noite anterior. Decidi dar uso às sobras do recheio do burek de espinafres que fiz para o jantar e lembrei-me imediatamente da receita fantástica que vi recentemente num dos meus blogs favoritos. Fiz algumas mudanças e consegui o almoço perfeito de ressaca para mim {*smile}

Spinach and Cheese Spelt Empenadas by Little Upside Down Cake

Spinach and Cheese Spelt Empanadas

(adapted from Sprouted kitchen)

Dough:

250g spelt flour
150g soy margarine
1ts salt
1 egg
3tbs goat yogurt

Place flour, salt and margarine in a big bowl. Work with your fingertips until you get crumbs. Beat together the egg and 3 tbsp of yogurt. Pour the mixture into the dry ingredients. Using your fingertips, mix them smoothly. The dough should get together quickly. Press to form a ball, cover with plastic film and keep on the fridge for at least 15 minutes.

Filling:

150g fresh spinach
40g goat feta
100g fresh goat cheese
60g goat yogurt
1 egg
1ts salt

Blanch the spinach in a saucepan of boiling water for 30s. Drain and squeeze to get rid of excess water. Chop finely, then put in a mixing bowl together with a rest of the ingredients and mix well.

Turn on the oven to 180ºC. Prepare a parchment lined baking sheet. Roll out the dough on a floured work surface and press out the circles for your empanadas. You can use 10cm cutters. Leaving plenty of space around the edge, put a dollop of the filling in the center and fold the circle over. Press the edge with your finger to seal and then press along the edge with the back of your fork. Lay the empanadas on the baking sheet and brush the tops with the egg wash. Sprinkle the sesame seeds and some thyme leaves and bake on the middle rack for 30 minutes or until just golden.

*****

Empanadas de Espelta com Espinafres e Queijo

(adaptado de Sprouted kitchen)

Massa:

250g de farinha de espelta
150g de margarina de soja
1 colher de chá de sal
1 ovo
3 colheres de iogurte de cabra

Coloque a farinha, o sal e a margarina numa tigela grande. Trabalhe com as pontas dos dedos até obter migalhas. Bata o ovo e as 3 colheres de sopa de iogurte. Despeje a mistura nos ingredientes secos. Usando a ponta dos dedos, misture-os bem. A massa deve ficar junta rapidamente. Pressione para formar uma bola, cubra com filme e mantenha no frigorífico durante pelo menos 15 minutos.

Recheio:

150g de espinafre fresco
40g de feta de cabra
100g de queijo de cabra fresco
60g iogurte de cabra
1 ovo
1 colher de chá de sal

Escalde o espinafre numa panela de água a ferver durante 30 seg. Escorra e esprema para retirar o excesso de água. Pique bem e coloque numa tigela juntamente com os restantes ingredientes e misture bem.

Ligue o forno a 180ºC. Prepare um tabuleiro forrado a papel vegetal. Abra a massa sobre uma superfície enfarinhada e pressione os círculos para as seus empanadas. Pode usar cortadores de 10 centímetros. Deixando muito espaço ao redor da borda, coloque uma colherada do recheio no centro e dobre o círculo ao meio. Pressione a borda com o dedo para selar e pressione ao longo da borda com a parte de trás do seu garfo. Coloque as empanadas no tabuleiro e pincele o topo com o ovo batido. Polvilhe com as sementes de sésamo e algumas folhas de tomilho e asse na prateleira do meio durante 30 minutos ou até ficarem douradas.

Burek..oh how much I miss you

I realised yesterday that it passed more than two months since I got the results of my food intolerance test. These two months passed learning how to eat in a different way. New ingredients, new recipes (from which a lot were failures), ups and downs and now I can surely say that I feel much better in all aspects.

But I have to admit that there are a few dishes that I miss really badly. Burek is the first on the list.
It’s a typical dish that we eat back home, made with filo pastry.
Since I never learned how to make filo pastry and I can’t eat the wheat version that you can find in supermarkets… I just don’t eat it.
Last time that I was home, I told my mum how desperately I miss burek and she promised me that she will try to make pastry with spelt flour. Just on thinking that possibility, I get so excited! {*smile}

In the meantime, I make burek with cheese for my family (since my kids are big fans also), and dreaming on going back home and eating spelt version from my mum…

*****

Percebi ontem que passaram mais de dois meses desde que recebi os resultados do meu teste de intolerância alimentar. Estes dois meses passaram a aprender a comer de forma diferente. Novos ingredientes, novas receitas (das quais muitas falharam), altos e baixos e agora posso com toda a certeza dizer que me sinto muito melhor em todos os aspectos.

Mas tenho de admitir que há alguns pratos que eu sinto tanta falta. Burek é o primeiro da lista.
É um prato típico que nós comemos na minha terra natal, feito com massa filo.
Como nunca aprendi a fazer massa filo e não posso comer a versão de trigo que se pode encontrar nos supermercados… simplesmente não o como.
A última vez que estive em casa disse à minha mãe como sinto desesperadamente falta de burek e ela prometeu-me que vai tentar fazer a massa com farinha de espelta. Só de pensar nessa possibilidade, fico tão animada! {*smile}

Entretanto faço burek com queijo para a minha família (uma vez que os meus filhos são grandes fãs também), e sonho em voltar para casa e comer a versão de espelta da minha mãe…


Burek with Cheese

200g feta cheese
200g cottage cheese
2 eggs
200ml sour cream
1 pack (250g) filo pastry
sunflower oil for brushing

Break the feta cheese with a fork. Add cottage cheese and mix. Add the cream and eggs and mix again until everything is incorporated.
Brush the dish that you will use to place burek, with oil. Take one sheet of filo pastry, brush with sunflower oil and place other sheet on top of it.
Place a few spoons of cheese filling on the top of the filo sheet (on the longer side), leaving 2cm edges empty. Roll pastry and place in a dish (if you use a round dish go from the edge to the centre). Continue until you finish all filling and pastry. Brush burek with oil.
In a meantime heat the oven to 180ºC. Place the burek in the oven and cook around 40min (or until it gets a nice colour). If you see that it is starting to get burned, place an aluminium foil on top of it.
Eat it hot with some yogurt.

Have a nice weekend!!!

*****

Burek com Queijo

200g de queijo feta
200g de queijo cottage
2 ovos
200ml natas azedas
1 pacote (250g) de massa filo
óleo de girassol para untar

Parta o queijo feta com um garfo. Adicione o queijo cottage e misture. Adicione as natas azedas e os ovos e misture novamente até que tudo esteja incorporado.
Pincele o prato que vai usar para colocar burek, com óleo. Pegue numa folha de massa filo, pincele com óleo de girassol e coloque outra folha por cima.
Coloque algumas colheres do recheio de queijo por cima da folha filo (no lado mais comprido), deixando 2cm vazios nas arestas. Enrole a massa e coloque num prato (se usar um prato redondo ir da borda para o centro). Continue até terminar todo o recheio e massa. Pincelar o burek com óleo.
Entretanto aqueça o forno a 180ºC. Coloque o burek no forno e coza durante aproximadamente 40min (ou até que fique com uma cor agradável). Se vir que está a começar a queimar, ponha uma folha de alumínio por cima.
Coma quente com um pouco de iogurte.

Tenha um bom fim-de-semana!!!

Fava Beans and a Crazy Week

We had one anniversary and party and then another birthday and party with the interval of one week. We had a great time, everybody was happy but I have to admit it was completely exhausting for me…
When I have a lot on my To Do list I get in such an anxiety, and I just think about what I have to do. I wake up in the middle of night going through the list… I know, it’s crazy!!

If there was a chance to change something, I would change that part of me. In these two weeks I wished so many times that the day had more than 24 hours.
Entering that crazy cycle usually influences my meals. I start to think that I don’t have time to prepare something decent, and I just eat the first thing that I see in front… which makes things even worst. This time I succeeded at least not to come to that point.

In the beginning of the week, a friend of mine brought me a bag full of fava beans and peas from her aunt’s garden.
That is basically what kept me during the week. I made a lot of variations of salads with beans and soups and I had great meals.

This one was with arugula, pine nuts, blanched beans, feta cheese and radish, my favourite!!

*****

Tivemos um aniversário e respectiva festa e depois outro e festa com o intervalo de uma semana. Divertimo-nos bastante, todos estavam felizes, mas tenho de admitir que foi completamente desgastante para mim…
Quando eu tenho muitas coisas na minha lista To Do entro numa ansiedade tal, e só penso sobre o que tenho a fazer. Acordo a meio da noite a pensar na lista… eu sei, é uma loucura!

Se houvesse uma hipótese de mudar alguma coisa, eu mudaria essa parte de mim. Nestas duas semanas eu desejei tantas vezes que o dia tivesse mais de 24 horas.
A entrada neste ciclo louco normalmente influencia as minhas refeições. Começo a pensar que não tenho tempo para preparar algo decente, e como a primeira coisa que me aparece à frente… o que faz com que as coisas fiquem ainda pior. Desta vez eu consegui pelo menos não chegar a esse ponto.

No início da semana, uma amiga minha trouxe-me um saco cheio de favas e ervilhas da horta da tia.
Isso foi basicamente o que me manteve durante a semana. Fiz bastantes variações de saladas e sopas e tive refeições fantásticas.

Esta foi com rúcula, pinhões, favas, queijo feta e rabanete, o meu preferido!!!

Butternut Pumpkin Crostini

For me bread is essential… it’s something I love more than everything. I can eat it just with butter, or olive oil, roast it and use in salads and soups, use it as crunchy toppings for roasted vegetables…
Right now I can think about thousands of way to use it. It is a basic ingredient for me.

When I don’t have a lot of time for lunch, or I don’t have ideas for what to make, I go back to basics. A slice of bread with a bowl of soup. When I say slice of bread, I don’t mean plain bread without nothing… here my imagination doesn’t have limits.

Last week i made these crostini (I had to roast squash for our dinner) with goat cheese and butternut squash… easy and delicious.

A slice of sourdough bread, topped with some olive oil and goat cheese, 10 minutes in the oven at 220ºC, some roasted squash (which I roasted with thyme and garlic) on top and that’s it.
Perfect!!!

Para mim, o pão é essencial… é algo que eu gosto mais do que tudo. Posso comê-lo apenas com manteiga ou azeite, assar e usar em saladas e sopas, usá-lo como coberturas crocantes com legumes assados ​…
Agora consigo pensar em milhares de maneiras de o usar. É um ingrediente básico para mim.

Quando não tenho muito tempo para o almoço, ou não tenho ideias sobre o que fazer, volto ao básico. Uma fatia de pão com uma tigela de sopa. Quando digo fatia de pão, não me refiro a pão simpres sem nada… aqui a minha imaginação não tem limites.

Na semana passada fiz estes crostini (tinha de assar a abóbora para o jantar) com queijo de cabra e abóbora… fácil e delicioso.

Uma fatia de pão de massa fermentada, coberto com um pouco de azeite e queijo de cabra, 10 minutos no forno a 220ºC, um pouco de abóbora assada (que eu fiz com tomilho e alho) por cima e já está.
Perfeito!

Rainy Weekend and Chocolate Gluten Free Cake

Rain finally visited us.
My mum uses to say that the air is really special after the rain, and I agree. It is fresh and purified, and one thing I love to do is to have a walk after it rains.
That was exactly what we did this weekend.

We walked a lot, went to the cinema, wandered around, did a lot of gardening on our terrace and had great meals.
I made a great gluten free chocolate cake for M. He ate one piece and asked for more.
The cake was based on a recipe from Betrice Peltre’s new book and I added salted chocolate ganache and roasted seeds.

The result was great…

We had really nice, calm, rainy weekend. What about you?

A chuva visitou-nos finalmente.
A minha mãe costuma dizer que o ar depois da chuva é muito especial, e eu concordo. É fresco e purificado, e uma coisa que eu adoro fazer é caminhar a seguir a uma chuvada.
E foi exactamente isso que fizemos este fim-de-semana.

Andamos bastante, fomos ao cinema, vagueamos, fizemos muita jardinagem no nosso terraço e fizemos refeições fantásticas.
Fiz um óptimo bolo de chocolate sem glúten para o M. Ele comeu uma fatia e pediu mais.
O bolo foi baseado numa receita do novo livro da Betrice Peltre ao qual adicionei ganache de chocolate salgado e sementes torradas.

O resultado foi fantástico…

Tivemos um fim-de-semana muito bom, calmo e chuvoso. E vocês?

Spelt, Blueberry and Mix Seeds Muffin

Since I started my ‘diet’, I am experimenting baking with spelt and kamut a lot. In the last days I felt a big need for something sweet, so I decided to try to make a spelt muffins.
I got happy with a result! I will try it with different fruits and maybe having more variety in.
These muffins are great on a rainy day like it is today with a cup of hot tea…*****Desde que comecei a minha ‘dieta’, ando a experimentar muito com espelta e kamut. Nos últimos dias senti uma grande necessidade de algo doce, por isso decidi tentar fazer muffins de espelta.
Fiquei muito contente com o resultado! Vou tentar com frutas diferentes e talvez com mais variedade.
Estes muffins são óptimos num dia de chuva como o de hoje com uma chávena de chá quente…

Spelt, Blueberry and Mix Seeds Muffin (makes 6)
(adopted from the Book of Baking by Isidora Popovic)2 eggs
80g agave syrup (you can use brown sugar also)
50ml olive oil
150g wholemeal spelt flour
1 1/2 tsp baking powder
1 tsp ground cardamom
100g blueberry, fresh or frozen
20g pumpkin and sunflower seedsTopping
15g pumpkin and sunflower seedsPreheat the oven to 180C. Line a muffin tray with 6 large muffin cases.
Put the eggs, agave and oil in a mixing bowl and mix well until you have a smooth liquid. Mix the flour, baking powder and cardamom together in a separate bowl, then mix into the wet ingredients. Stir in the blueberries and seeds until evenly mixed.
Fill each muffin case about two-thirds full with batter. Scatter the seeds for the topping over each muffin . Bake for about 25 minutes.
Do not be tempted to open the oven door through baking… it can cause the muffins to sink.

*****

Muffins de Espelta, Mirtilo e Mistura de Sementes (faz 6)
(adaptado do livro Book of Baking de Isidora Popovic)

2 ovos
80g xarope de agave (pode usar também açucar mascavado)
50ml azeite
150g de farinha de espelta integral
1 1/2 colher de chá de fermento em pó
1 colher de chá de cardamomo em pó
100g mirtilos, frescos ou congelados
20g de sementes de abóbora e girassol

Cobertura
15g de sementes de abóbora e girassol

Pré-aqueça o forno a 180ºC. Prepare uma bandeja com 6 recipientes grandes de muffin.
Coloque os ovos, o agave e o azeite numa tigela e misture bem até obter um líquido homogéneo. Misture a farinha, o fermento e o cardamomo numa outra tigela e misture depois com os ingredientes húmidos. Adicione os mirtilos e as sementes e misture até ficar uniforme.
Encha cerca de dois terços de cada recipiente de muffin com a massa. Espalhe as sementes para a cobertura sobre cada muffin. Coza durante de 25 minutos.
Não se sinta tentada a abrir a porta do forno durante a cozedura, pois pode causar o ‘afundamento’ dos muffins.


Cauliflower Soup and a BIG change

Dear Body,

Sometimes you may think I am neglecting you, but the truth is that I really respect you and try to care about you as much as I can.
I may put you near the limits sometimes… sorry for that.
I know that you have been suffering for quite some time. You even created your army to defend yourself but that didn’t go ok, wasn’t it? You ended up by attacking your proper organs and you made me taking medication every day for many years. And yes… finally I discovered what your problem is: Mr. Wheat!!!

I know… the list of things that you’re complaining about is much, much bigger. Buckwheat, corn, oat, quinoa, carrot, cow milk, egg… but I think that the main problem is Mr. Wheat. He made you so weak that you started to react on all of his friends.

Since I know now, I promise I will take good care of you. I will give you things you like, I will cook a lot with spelt and rice and all of the other things you like and hopefully you will get better. It will challenge me and I am ready to take it!!

*****

Caro Corpo,

Às vezes podes pensar que te estou a negligenciar, mas a verdade é que eu respeito-te bastante e preocupo-me contgio tanto quanto posso.
Posso às vezes estar a pôr-te muito perto dos limites… desculpa-me por isso.
Eu sei que tens estado a sofrer há já algum tempo. Tu até criaste um exército para te defenderes, mas isso não correu bem, pois não? Acabaste por atacar os teus próprios órgãos e fizeste com que eu tivesse de tomar medicação todos os dias durante muitos anos. E sim… finalmente descobri qual é o problema: Sr. Trigo!!!

Eu sei… a lista de coisas das quais te estás a queixar é muito, muito maior. Trigo sarraceno, milho, aveia, quinoa, cenoura, leite de vaca, ovo… mas acho que o principal problema é o Sr. Trigo. Ele tornou-te tão fraco que começaste a reagir a todos os seus amigos.

Como agora já sei, prometo que vou tomar conta de ti. Vou dar-te coisas que gostas, vou cozinhar muito com espelta e arroz, e todas as coisas que gostas e esperemos que fiques melhor. Vai ser um desafio e estou pronta para isso!!

Cauliflower Soup

1 small onion, chopped
1 small celery root, peeled and sliced
2 medium potatoes, peeled and sliced
1 medium cauliflower, peeled and sliced
2 tbs olive oil
1l vegetable stock
2 tbs coconut milk
mint and almond pesto (or one you like)

In a large pot, heat the olive oil on medium heat and add the onion. Cook for a few minutes until it gets soft.
Add the celery, potato, cauliflower, salt and stock and leave to cook in a covered pot. Cook for 25 minutes or until vegetables are tender. Puree soup with blender and add coconut milk. If needed, add more water and adjust seasoning.
Serve with pesto.

P.S. Big thank you to my friend who made spelt bagels as soon as she heard for the test results.

*****

Sopa de Couve-flor

1 cebola pequena picada
1 aipo pequeno, descascado e cortado
2 batatas médias, descascadas e cortadas em fatias
1 couve-flor média, descascadaa e cortadaa em fatias
2 colheres de sopa de azeite
1l de caldo de legumes
2 colheres de sopa de leite de côco
menta e pesto de amêndoas (ou um que goste)

Numa panela grande, aqueça o azeite em fogo médio e junte a cebola. Cozinhe por alguns minutos até que fique macia.
Adicione o aipo, batata, couve-flor, sal e o caldo e deixe cozinhar na panela coberta. Cozinhe durante 25 minutos ou até que os vegetais fiquem macios. Triture a sopa com a varinha e adicione o leite de côco. Se necessário, adicione mais água e ajuste o tempero.
Sirva com molho pesto.

P.S. Um grande obrigado à minha amiga que fez bagels de espelta, assim que ouviu os resultados do teste.

Page 1 of 212